Никто мне не верит - Страница 16


К оглавлению

16
* * *

Кара подняла свой бокал:

— За новое общенациональное шоу Линн Марчетт.

— У меня есть тост получше, — сказал Грег, поднимая свой бокал. — За известную всей стране ведущую шоу номер один.

Линн улыбнулась:

— Я должна пробормотать в ответ что-нибудь, исполненное скромности и самоуничижения?

— Ты шутишь? — сказала Кара. — Я позову врача.

— Когда вы записываете пробную программу для показа? — спросил Грег. — Дата уже назначена?

Линн покачала головой:

— Не раньше, чем через пару месяцев. На следующей неделе КТВ покажет завтрашнее шоу в Чикаго, Лос-Анджелесе и других городах. Они выбрали хорошую тему: врачи-женщины обсуждают проблемы женского здоровья, на которые врачи-мужчины стараются не обращать внимания.

— Они запишут кассету, которую предоставят некоторым крупным компаниям в обмен на информацию о рейтинге программы. Затем они будут ее анализировать, встречаться с людьми, ходить вокруг да около и снова встречаться.

— Не похоже, что ты счастлива.

— Это так изматывает. Я знаю, что им нужно время, чтобы разложить все по полочкам. Они хотят заинтересовать как можно больше возможных компаньонов. Так я это понимаю, когда заставляю себя рассматривать ситуацию с профессиональной точки зрения.

Кара сказала:

— Но, если говорить честно, мы уже не в силах ждать. Мы ужасно хотим начать эту работу.

— Я хочу, чтобы они показывали меня ежедневно, по всей стране, начиная с завтрашнего дня. С сегодняшнего.

Принесли «Салат Цезаря» для Линн, и она откусила французскую булочку.

Кара пристально смотрела на нее.

Линн спросила:

— В чем дело?

— Сильный чесночный запах. Он чувствуется даже на моем месте.

— О-о. — Линн посмотрела на Грега. Кара была права; ее рот пылал уже после одной ложки салата. Неужели она встречала так мало прямоходящих двуногих существ, что вычеркнула из своей жизни такое прекрасное качество, как отсутствие медвежьего запаха изо рта?

И как всегда, не дожидаясь новых вопросов и недоразумений, Грег решил возникшую проблему, взяв с ее тарелки салат-латук и быстро отправив его в рот. Пережевывая его, он перевел глаза с Линн на Кару.

— Мне кажется, — сказала Кара, — мне придется пересесть за другой столик.

* * *

— Он великолепен.

— Правда?

Кара скосила на нее глаза:

— Может, я что-то не заметила? Никаких раздражающих привычек?

Линн засмеялась:

— Никаких, если не считать привычку бросать повсюду обертки от «тамз».

— Он действительно так сексуален, как выглядит?

Лицо Линн вспыхнуло при воспоминании о прошлой ночи и о том, что произошло утром в примерочной.

— Похоже, что он изучил все статьи в журналах, рассказывающие о том, что хочет женщина.

Кара улыбнулась. Линн смотрела в зеркало женской комнаты, как Кара приглаживала брови при помощи зубной щетки. Это была старая желтая щетка, покрытая слоем туши; Линн помнила ее еще с тех пор, когда они вместе работали помощниками продюсера.

Домашняя привычность того, что делала Кара, согрела ее.

Она даже сделала шоу о том, какую важную роль играют друзья в жизни людей, у которых маленькая семья. Друзья становятся для них поддержкой, тем самым заменяя семью.

Линн спросила:

— Ты не замечаешь во мне ничего нового?

— Ты имеешь в виду твою улыбку? Хорошее настроение? Или тот факт, что ты знакома с мужчиной уже неделю, а он еще не попросил у тебя денег?

— Я имею в виду это. — Линн подняла ногу. Под тонкими колготками в нескольких дюймах над лодыжкой голубела буква Г. Под ней расположились тонко очерченные пухлые красные губки.

Кара онемела от удивления.

— Когда ты сделала это? — Она наклонилась ближе.

— Сегодня утром. Это была идея Грега. Это его подарок. — Она рассмеялась. — Он сам выбрал рисунок. Он называет это «переносной поцелуй».

— Восхитительно. Не похоже на болячку или что-нибудь подобное. Она не болит?

— Нет. Это не настоящая татуировка — ее называют временная имитация. Через несколько недель она исчезнет.

Кара выпрямилась:

— Какой необычный человек. Как долго он пробудет в городе?

— Еще только два дня. Но он довольно часто приезжает сюда по делам. Я не помню, чтобы он говорил мне это в Калифорнии. Но, — сказала Линн, взбив свои кудри так, что самые длинные из них рассыпались по плечам, — Том Брокау мог пригласить меня посидеть с ним в горячей ванне в ту ночь, и я не вспомнила бы об этом.

— Подумай как следует. Ему пришлось бы тогда отменять другие свидания.

— Давай еще раз пробежимся по сценарию завтрашнего шоу. Не могу представить, как я могла прогулять целое утро перед таким важным событием.

— Ты же не знала. Не мучай себя этим, о’кей? Все уже подготовлено.

— А в шесть я должна уйти.

— Позволь мне угадать, — сказала Кара. — Ужин с хранителем переносных поцелуев.

— Правильно. Тогда угадай, с кем еще?

— Кто там может быть еще? Мэри? Деннис?

Линн покачала головой:

— Бубу.

Кара пристально посмотрела на нее.

— Уже?

— Ты думаешь, я слишком тороплюсь?

— Я общалась с тобой в течение года, прежде чем ты познакомила меня со своим братом. Я просто удивлена тем, как ты серьезно относишься к этому, как быстро ты на это решилась.

Линн захлопнула сумку.

— Я вовсе не собираюсь официально знакомить его со своей семьей. Просто мы с братом еще раньше договорились о встрече, а я терпеть не могу отказываться. Ты знаешь Анджелу. Она обидится на меня за то, что я расстроила Бубу.

16